dimecres, d’octubre 25, 2006

APOPTYGMA BERZERK

S'han dit coses molt desagradables.
No me n'amago, i n'estic orgullosíssim: m'agrada la música electrònica.

La cançó d'Apoptygma Berzerk, Come lie next to me, també coneguda com Kathy's Song, comença així:

In the beginning God created the heavens and the earth.
And the earth was without form, and void.
And darkness was upon the face of the deep.
And God said: let there be light.
And there was light.
And God saw the light, that it was god.
And God divided the light from the darkness.
And God called the light day, and the darkness he called night.
And God saw everything that he had made and behold it was good.
And God created man.
And man created machine.
And machine, machine created music.
And machine saw everything it had made and said: behold!

I m'agrada.

He de dir que no escric aquest comentari per dir només això, haha!
Tinc dues coses a comentar. Començaré per la primera, em sembla.
La primera és que inauguro una nova secció a la web, a l'apartat de música, que com es pot llegir estarà dedicada a la traducció de lletres de cançons. Feu click aquí per llegir-ne tots els detalls.
La segona és que a partir de demà, podrem guadir, aperiodicament però regularment, d'una obra d'art a càrrec del Guillem Serrano.

I me n'invento una tercera en forma de petició: Mireia, oi que ens traduiràs alguna cançoneta de l'alemany?

Ja que surt, aprofito per citar la magnifiquíssima Das model de Kraftwerk, tan alemanya com electrònica, Visca!

Desitjo de tot..cor que us agradin les incorporacions...!

La cançó acaba...dient: And on the seventh day, machine pressed stop.